林肯是美国的第15任总统,小时候,家里没钱送他上学,他只能想方设法借书读。
Lincoln was the 15th president of the United States. When he was a child, his family had no money to send him to school. He could only find ways to borrow books.
有一次,妈妈让他去邻居家送木柴。告别的时候,林肯突然见到一本渴望已久的书,便再也挪不动步了。他站在邻居的书架前,入迷地读了起来。邻居见他这么喜欢这本书,就大方地借给了他,让他拿回家去读,还叮嘱他不要把书弄脏了。林肯感激地说:“我一定好好保管。”
Once, his mother asked him to send firewood to his neighbor's house. When he said goodbye, Lincoln suddenly saw a long-awaited book and couldn't move any more. He stood in front of the neighbor's bookshelf and read in ecstasy. Seeing that he liked the book so much, the neighbor lent it to him generously, asked him to take it home and read it, and told him not to dirty it. "I will take good care of it," Lincoln said gratefully
林肯回到家,迫不及待地打开书看起来,连晚饭都顾不上吃。一直到妈妈催促他上床睡觉,还舍不得把书放下。临睡前,他小心地把书放在柜子上,上面还盖了一张旧报纸,这才安心地躺下了。www.gs5000.com
When Lincoln got home, he couldn't wait to open the book. He didn't even have supper. Until his mother urged him to go to bed, but also reluctant to put the book down. Before going to bed, he carefully put the book on the cabinet, which was covered with an old newspaper, so he lay down in peace. www.gs5000.com
半夜的时候,突然下起大雨。他赶紧跳起来,扑向那本书。可是书已经被从屋顶漏下来的雨水淋湿了!他捧着书,伤心地流下眼泪。
In the middle of the night, it suddenly rained heavily. He jumped up and rushed to the book. But the book has been drenched by the rain from the roof! He held the book in his hand and wept sadly.
第二天,他拿着书到了邻居家,局促不安地说:“真对不起,我把您的书弄脏了。可是,我没有钱赔给您,就让我给您干三天活儿吧。”
The next day, he took the book to his neighbor's house and said with embarrassment, "I'm sorry, I've soiled your book. However, if I have no money to compensate you, let me work for you for three days. "
邻居见到林肯诚恳的样子,就亲切地对他说:“算了,这本书就送给你了。”林肯高兴极了,连声道谢。
When the neighbor saw Lincoln's sincerity, he said to him kindly, "forget it, this book will be given to you." Lincoln was so happy that he even thanked him.
请输入评论内容: